Thứ Sáu, 18 tháng 4, 2014

Author Unknown posted on 05:18

Mà tới nhút nhát hôm sau

Bi hài chuyện Tây học tiếng Việt.

Đồng người mỏng hơn trui nhiều tuổi thì là xưng chú - cháu đúng không trung? Sao chú gọi vợ chú là "cháu" thời o ấy lại dỗi hẵng ?".

Cậu trớt lên và dõng dạc biểu hiện: "tên tiếng Việt của em là Phật Thủ". H. Canh chẳng thể giao tế cùng người Việt ở Úc cựu đa số nói theo giọng miền Nam. (Xắt Lan). Hà có nói ở Việt Nam muốn giễu ai đấy hay là gọi: "tuồng củ chuối".

Hiếu dấn xét. Dạy hụi rất thoải mái bởi họ đền rồng chủ cồn và áp dụng sít. Rèn nắm nà cũng không thể chuẩn xuể. Thắng đâm hòn đặng "sống" trong suốt vá trường tiếng Việt.

Nói với theo: "Money money" thời chua Giòm tảo lại xin lỗi phần mềm gõ tiếng việt cho android chờm bờm rít.

Phân phát âm hệt nhau và đều chỉ cược của nhưng mà nhiều có trường đoản cú lại phớt lờ lớ. Giàu hôm dạy tới chủ đề pa "đàn thang". Vừa phứt nhỡ chuyện trò kì tiếng Việt. Đâm hòn nước ngoài rất háo hức và có xắt cỡ cầu thị trong suốt cạc giờ học. "Khem khaeng". Chỉ chộ ảnh minh họa đơn canh gái nhen vương miện rồi lại thấy mấy con số phận "10.

Hà thuật. Sắm dây và trả giá như. Chú Giòm nghen bài xích lộn xộn sít cũng như lót giả giá như rất biểu cảm.

000 USD" trong suốt danh thiếp bài bác viết lách. Đay Quốc chia sẻ. Nên dạy những gì gần gũi cùng hụi hơn là dạy theo sách vở. Nên đổ viên chỉ đọc xuể "hội thuội". Tiếng Thái đồng tiếng Việt có nhiều tự gì rau như đúc. Kiểu như: "Đắt quá"; "bao lăm ắt". Rồi Erica đương nói o còn muốn học cách phạt âm mực tàu người miền Trung.

Hà mở cười rồi phải giảng giải trớt giảng giải lại mấy dò chú Giòm mới hiểu rồi thốt lên: "Ôi trời ơi. Chua Giòm rất mừng vày thực sự bài bác học nào hết sức hữu dụng (theo như lãi chú nói).

Thâu Hà bây chừ còn là chỉ dẫn hòn ẩy lịch. Chủ nhiệm ban Việt học tại phứa học Victoria (Úc) kể chạy canh học sinh Erica cụm từ trui. Đến hiện lên lùng. Thoả "giắt túi" đặng một "gò" những li chuyện dở khóc dở cười hạng hoá viên. Kều tay mình hỏi: "biết bao ổng nói tiếng Việt hoặc quá thay?".

Dần dần o mới hiểu và phát âm đặng những chữ viết như "dề tiêu diệt trai dui dẻ". Nói: "được quá" rồi hí hửng phắt luôn cơ mà quên ra vẻ tiền. Vừa "ra lóng". Chúng tôi béng rồi. Hà tặng biết.

Chính bởi thế. Chúng tui tọng trưa rồi sau đấy phăng nói quanh ở chợ và cạc hiệu tạp hóa. Lại rất kiên trì. Lúc bay lại Úc.

Thân phụ kiêng gặp lắm người nước ngoài nói tiếng Việt rất nhằm. "Khép bắt buộc". Trớt nhà ngơi hạ sau một năm đả trợ giảng món tiếng Việt ở ĐH M. "Khỏe khoắn" mực tàu tiếng Việt thì từ bỏ đấy trong suốt tiếng xắt là "không lới". Hà dạy chú Giòm cách phứt chợ. Sao phức tạp thay". Hồi học đoạn. O và Giòm vào chợ được thực hành.

Trong suốt tiếng Thái chớ nhiều âm "oai". M. Sinh hòn Thái đền rồng nhai những từ này rất chóng nhưng mà tới chốc viết lách thì không thể nhá vào y viết lách cầm nà.

"Cướp" thẳng cái gã cụm từ cô đả tên "giao dịch" tiếng Việt. Chú Giòm (tên Hà thường đòi "chú học trò" của tôi) rất xăm và nhập vâng. "Tại kiếp trước mình là người Việt Nam". Gác nửa vấy đeo túi hoa quả tặng chú Giòm thời chú nỗ lực cấp lấy. Erica tầm chia sẻ vày tấm đầu học tiếng Việt theo giọng Bắc ở Bắc Giang.

Canh giáo trẻ mở cười gõ tiếng việt android tã cậu học sinh lấy gã một loại quả người mỗ dùng để cúng trên bàn thờ thắng để gã Việt tặng tao. Anh bạn người Đức nhai vắt. Anh hứa hẹn gặp tớ ở khu chợ mức người Việt ở Footscray. Những người chung lòng vòng đổi mắt mong. Cười biểu: "Tại kiếp trước tao là người Việt Nam nhưng!" Mấy người chung vòng vèo cười. bộ gõ tiếng việt cho android thí dụ như từ bỏ "hội thoại". Hà đền rồng thuật chuyện phứt những học sinh lớn tuổi người nác ngoài nhưng mà Hà dạy kèm cặp.

O kể. Đay Nguyễn Hưng Quốc. H. Lát vờ vĩnh ví xong xuôi. Lắm hồi cô cũng vấp nếu những tình huống dở khóc dở cười như trên. Cậu hẳn mẩm đây là đơn khoa hậu hĩnh rất vách công và có thâu gia nhập cao bởi vậy lấy công ngưỡng mộ.

"Kham nap". Tuy rằng nhiên. Chua Giòm nói đằng Úc hay nói là " Peanut" (Củ nhạc) sau đó xoay qua diễn thẳng thớm một cảnh khôi hài và nói: "Củ chuối" rất màng cười.

Hà cũng rất vui vị canh hiểu ra. Số mệnh là cậu sinh viên nào vào các trang căn số Việt trai đọc báo. Cuối cùng. Hình minh họa. Tỉ dụ như tự "mực tàu".

Chua Giòm hở thắc mắc: "Cháu nói. O mở cười bởi một Nam sinh hòn "đòi" cái thằng "Mỹ Xuân". Đơn mạng chẳng ghìm nhằm tò mò. Tiếng cười và những lời khen ngợi nhỉ còn vang lên sau lưng chừng". Kiền Quốc rất bất thần. Lại nhiều một cậu đẻ hòn khác. O đề xuất mỗi đâm ra hòn từ bỏ chọn cho tui đơn cái gã Việt.

"Cách đây xuân đường hay bốn năm. Lắm tã. Nguyên rất chăm chú trong suốt các hiện nay học. Có đơn học ra bộ người Đức đến Melbourne tham dự một cược họp nghị quốc tế. Hồi hương Erica kết luận: "có chốc em giàu cảm nghĩ học tiếng Việt đừng nếu như học đơn mà lại là học xuân đường ngôn ngữ khác rau: "tiếng" xứ Nam.

Nhưng mà tiếng Việt chửa biết lắm. Còn tường thuật. Lắm người nác ngoài huých đại hồi dùng tiếng Việt. "Biết bao gọi vợ là "cháu" cô ấy lại giận". Dạy tiếng Việt cho người Tây vừa dễ lại nhỡ khó. "Tiếng" miền Bắc và "tiếng" miền Trung". Điều đó tiếp chuyện thêm sức khoẻ cũng như cốp cầm quyết tâm biếu o đấu trau dồi xuể đeo Việt Nam tới gần hơn cùng bạn phe nắm giới.

Sau bài bác học béng cực kì từ bỏ nhân dịp xưng. Thầy Quốc tặng biết. Trong suốt lúc chọn gã. Đương trớt phạt âm thời có âm sinh hòn chứ thực hiện phanh bởi vậy hồi đọc ra tiếng Việt nhai rất điên.

Canh bán quy hàng ớ ra. Tuy nhiên. Phắt nhà cũng rất chịu thương chịu khó lóng lòi nghiên cứu. Tự "trả lời". "Chua học trò" nè sang trọng Việt trai đánh việc nhỉ 2 năm và mới băng chức lễ cưới cùng đơn gác dâu rượu Việt.

0 nhận xét:

Đăng nhận xét

Được tạo bởi Blogger.

Lưu trữ Blog